Sunday, May 31, 2015

Дэвид Шапиро. Hapax Legomena

Я покрывал тебя и укрывал тебя,
я раскрашиваю тебя и раскрываю тебя
мой сон, настойчиво открывающий тебя, кажется ясным

пока нескромная снежинка одевает и раздевает тебя
оранжевая десница у тебя на груди, кто кроме тебя
багряная простая рука у тебя на руке укромнее
тебя

ты укрываешься и возводишь себя
питьевая вода
станция отбора проб

Поляроид в ночи пылающих деревьев:
слова, написанные лишь раз
слова, примененные лишь раз
твое неприкрытое лицо источник мира –
ты сплюнешь в океан

и вода сделается сладкою для меня

Перевод с английского: Гали-Дана Зингер