Wednesday, December 05, 2012

Emily Dickinson\ Эмили Дикинсон

***
Winter is good - his Hoar Delights
Italic flavor yield -
To Intellects inebriate
With Summer, or the World -

Generic as a Quarry
And hearty - as a Rose -
Invited with asperity
But welcome when he goes.


***
Зима добра - Восторгов Иней
Дари́т дыханьем римских дней
Те Интеллекты, кои Лето
И дольний Мир пьянят одни -

Как Мраморный Карьер обширна,
Сердечна - словно розы цвет -
Ее приветствуют сурово,
Приветливо глядят ей вслед.

 (Перевод с английского: Г.-Д.Зингер)

No comments: