Saturday, December 08, 2012

Emily Dickinson\ Эмили Дикинсон



274
The only Ghost I ever saw
Was dressed in Mechlin -- so --
He wore no sandal on his foot --
And stepped like flakes of snow --

His Gait -- was soundless, like the Bird --
But rapid -- like the Roe --
His fashions, quaint, Mosaic --
Or haply, Mistletoe --

His conversation -- seldom --
His laughter, like the Breeze --
That dies away in Dimples
Among the pensive Trees --

Our interview -- was transient --
Of me, himself was shy --
And God forbid I look behind --
Since that appalling Day


274
Мне Призрак встретился лишь раз,
на нем брабантских кружев риза -
и он спускался словно снег -
ступня босая исподнизу -

Его шаги  - беззвучней птичьих -
Быстрее, чем Косули бег -
Наряд прозрачен, речь отлична -
Омелы редкостный побег -

Его усмешка замирала,
колеблясь, как легчайший Бриз -
когда он в Ямочках стихает
между задумчивых Берез -

Была беседа наша краткой -
Он явно избегал меня.
Не дай мне, Боже, оглянуться, -
Прошу с того дурного Дня.


 (Перевод с английского: Г.-Д.Зингер)

No comments: