Thursday, December 06, 2012

Emily Dickinson\ Эмили Дикинсон

XLI
SPLIT the lark and you’ll find the music,
Bulb after bulb, in silver rolled,
Scantily dealt to the summer morning,
Saved for your ear when lutes be old.

Loose the flood, you shall find it patent,
Gush after gush, reserved for you;
Scarlet experiment! sceptic Thomas,
Now, do you doubt that your bird was true


XLI
Вскрой жаворонка, музыку обрящешь,
Цветочных луковиц серебряный оклад,
Едва приметна ранним летним утром,
На старость лютней - слуху тайный клад.

Дай половодью волю и увидишь,
Надежно для тебя хранят порывы здесь;
Багряный опыт! Что, Фома неверный,
Ты в птичке сомневаешься поднесь?


(Перевод с английского: Г.-Д.Зингер)

No comments: