ДАН ПАГИС
ЧЕРЕПАХА
Ты скор, Ахиллес легконогий,
Очень медлительна я.
и в неспешности слава моя.
Расстояние между нами все уменьшается понемногу,
но не исчезает,
никогда ты меня не догонишь.
Всё бегом да бегом. Помрёшь молодым, Ахиллес.
Я стара, счёт потерян годам. Я ползу
на своих костенеющих лапах по свету.
Не могу не признать: быть всегда чемпионом,
вечным победителем, покрытым пылью –
тяжкая доля.
Я взвешиваю:
не отрастить ли мне крылья.
Перевод с иврита: Гали-Дана Зингер
Saturday, April 21, 2012
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment