Thursday, April 29, 2010

Эмили Дикинсон

Emily Dickinson 
 
303 

The Soul selects her own Society, 
Then shuts the Door; 
To her divine majority 
Obtrude no more. 

Unmoved, she notes the chariot's pausing 
At her low gate; 
Unmoved, an emperor is kneeling 
Upon her mat. 

I've known her from an ample nation 
Choose one; 
Then close the valves of her attention 
Like Stone. 

1862 


303 

Душа сама выбирает Общество 
И закрывает Двери. 
Её большинство божественное 
Навязанному не верит. 

Она безразлична к замершей 
Колеснице на полдороге, 
И к правителю, преклонившему 
Колени пред ней на пороге. 

Я помню, как в целой нации 
Душа одного сыскала, 
А после сомкнула шлюзы участия, 
 Как Скалы. 

1862 

(Перевод с английского: Г.-Д. Зингер)

No comments: