Friday, April 30, 2010

Эмили Дикинсон

Emily Dickinson

Nature rarer uses yellow
Than another hue;
Saves she all of that for sunsets,--
Prodigal of blue,

Spending scarlet like a woman,
Yellow she affords
Only scantly and selectly,
Like a lover's words.


+++
Природа реже тратит жёлтый,
чем прочие тона,
копя его к закатам блудным,
спускает синь она,

как содержанка транжирит алый,
но жёлтый позволит себе,
так скупо, как шепчет любовник -
слова любви, оробев.

(Перевод с английского: Г.-Д. Зингер)

No comments: