Гёльдерлин
На вопрос столяра, почему он не
зовёт пса по имени, Гёльдерлин отвечает,
что не знает ангельского имени его
и всех блох его.
Из долины подымается колокольный звон, от
реки – гудок гружёной баржи,
коровье мычание.
Вовремя, рука девы (возлюбленной)
в окне зажигает свет. Это весь
старый инвентарь, пращи провинции, пропавший механизм.
В полночь (южным говором) Гёльдерлин
выходит
к реке и в гневе кричит её водам:
«Невежи!»
После свежует зайчиху, солит, прибивает к стене
Перевод с
иврита: ГАЛИ-ДАНА ЗИНГЕР
No comments:
Post a Comment