АВОТ ЙЕШУРУН
БЛИСТАТЕЛЬНЫЙ КОНЕЦ СЕЗОНА
Мендельсон пришел с концертом для скрипки с оркестром, как конь
к речному устью, испить из уст в уста.
Мендельсон с концертом спустился к речной губе,
чтобы испить с ее губ.
Липн (губы) коня лепечутся, как слова,
лефцин (губки) мужчины плещутся, как молитва.
Может, им есть что сказать тебе что-нибудь? Симфония
Дворжака в ре-миноре коснулась марша.
Не ответим и не погрешим против провода, что над моей головой
на потолке Дворца Культуры, провода, отвечающего и грешащего
против поворотов мелодии над головой перед роялем.
Провод с музыкальным слухом на три тысячи мест.
Все провода во Дворце Культуры проводят электричество.
Этот провод проводит музыку.
Пламена сворачиваются и разворачиваются,
пропадают и вновь возникают на свет, на-
сколько я могу судить,
этот провод проводит музыку.
Провод погружается в светлую глубину, жив,
и появляется вновь, так я вижу.
Перевод с иврита: Гали-Дана Зингер
Saturday, May 19, 2012
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
2 comments:
אין ברירה. אם יש אבות ישורון ברוסית, אצטרך ללמוד רוסית....
הגיון מענין מאד:-)
Post a Comment