Ich will mich zum deutschen Professor begeben.
Der wei? das Leben zusammenzusetzen,
Und er macht ein verstandlich System daraus;
Mit seinen Nachtmutzen und Schlafrockfetzen
Stopft er die Lucken des Weltenbaus.
(Aus "Die Heimkehr")
К германскому профессору с заданьем
Подамся, чтоб сподобиться урока
Как строить постижимую познаньем,
Систему жизни, конопатя щели зданья
Ватином из дырявого шлафрока.
(Из "Возвращения на родину")
Перевод с немецкого: Гали-Дана Зингер
No comments:
Post a Comment